Wednesday, November 16, 2011

My tuweep, the unforgettable one



昨日在寫 Death Valley blog 番開舊相簿時,重溫數年前跟友人到這個好像不屬於[現在]的地方,那裡沒有水源,四野無人。在那裡,人渺小得可憐,人跟動物飛鳥昆蟲無異。被漫天星星擁抱的感覺就是幸福。




今天回到辦工室,特別找出及番開我一好朋友送給我的 1969 年的 National Geographic (我的珍藏),那期National Geographic 特別詳細介绍 Tuweep/Toroweap,再比較我的照片,啊!山一點都沒變,河還是一樣。




     
 


The View
from Toroweap Overlook, 3000 vertical feet above the Colorado River, is
breathtaking; the sheer drop, dramatic! Equally impressive are the volcanic
features, cinder cones and lava flows, which make this viewpoint unique in
Grand Canyon National Park.
 Renowned Lava Falls Rapid is just
downriver and can easily be seen and heard from the overlook.  Toroweap, a Paiute term meaning "dry or
barren valley," refers to many local features, including the geologic
formation and fault, the valley, and the overlook. Tuweep came into use to
describe the local white settlement and later the park district. Tuweep in
Paiute refers to "the earth," but this place name may be derived from
a longer Paiute word meaning "long valley."




LV
開車到
Fredonia再走 61 miles (about 2.5 hours) 的 washboard dirt, tire ripping and primitive road 才能到達的極地, the very edge of the Grand Canyon and that's the reason it is not for everyone。





人在這裡可其渺小,在這裡,沐浴在大自然的懷抱。
















晨曦的光煇




















崖上的 coffee







今昔對比

My photos:


Extracted from NG 1969:








希望再有機會再到這裡.  Bye bye now.



4 comments:

  1. 美麗的大自然,希望永遠都不會變!
    [版主回覆11/17/2011 14:26:40]係呀!亦願友誼永不變,謝謝靜靜。

    ReplyDelete
  2. 有點兒像大峽谷 ! 很美 !
    [版主回覆11/17/2011 21:14:35]那是大峽谷啊! 大峽谷很大, 一般人往 South Rim, North Rim 同 West Rim. Tuweep 很少人去的 ^ ^

    ReplyDelete
  3. 那張 "崖上的 coffee" (不是波兒 ^^), 陽光很美, 很柔和, 相信坐在那兒一定是很 enjoy 哩 !
    [版主回覆11/17/2011 21:17:04]那是我最喜愛的一張照片, 我在 office 有擺故.
    [米院友回覆11/17/2011 16:00:13]日出很美, 謝謝分享, 很喜歡看, 值得欣賞一番 ^^

    ReplyDelete
  4. 真係無咩分別哦, 崖上的波兒^^
    [版主回覆11/21/2011 10:38:14]真係無咩分別哦,最神奇是我坐的地方, 正正是 National Geographic 在40多年前拍照的位置啊!

    ReplyDelete